简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حقوق العمل بالانجليزي

يبدو
"حقوق العمل" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • labour rights
أمثلة
  • The poet wrote the comedy, paid by the director, to whom he yielded all the rights on the work, represented or printed, to modify the text.
    كان الشاعر يكتب الكوميديا˓ والذي يدفع له المؤلف -المدير الأصلي- الذي تعود له جميع حقوق العمل الممثل أو المطبوع في حالة طلب تعديل النص.
  • Those who do not own a copyright cannot merely claim the copyright abandoned and start using protected works without permission of the copyright holder, who could then seek legal remedy.
    ومن لا يمتلكون حقوق العمل لا يمكنهم المطالبة بالحقوق المهجورة والبدء باستعمال الأعمال المحمية بدون ترخيص من حامل الحق، الذي يمكنه أن يطالب بمعالجة قانونية.
  • It's a balancing act to create labour rights and protect workers while maintaining flexibility to bring efficient levels of employment to foster PSD and for business.
    إنه عمل متوازن، يهدف من ناحية إلى إنشاء حقوق العمل، وحماية العمال، مع الحفاظ علي المرونة اللازمة لتحقيق مستويات فعاله من التوظيف، لتعزيز عمل القطاع الخاص، وغيرها من الاعمال التجارية.
  • In the course of twentieth-century movements for labour rights, women's rights and immigrant rights, the conditions faced by domestic workers and the problems specific to their class of employment have come to the fore.
    وفي سياق تحركات القرن العشرين من أجل حقوق العمل وحقوق المرأة وحقوق المهاجرين، ظهرت الظروف التي يواجهها العمال المنزليون والمشاكل الخاصة بطبقة العمال.
  • The Greek government decided to give this and other companies to the private sector, and, on 30 July 1956, Onassis signed a contract granting him the operational rights to the Greek air transport industry.
    قررت الحكومة اليونانية منح هذه الشركة وغيرها من الشركات للقطاع الخاص، وفي 30 يوليو 1956، قام أونازيس بتوقيع عقدًا يمنحه حقوق العمل في خطوط النقل الجوي اليوناني.
  • Such advocates assert that the ratification and enforcement of ILO C189 would mean that migrant domestic workers would enjoy the same labour rights as other more 'masculine' fields as well as the citizens of their destination countries.
    ويؤكد هؤلاء المدافعون أن التصديق على الاتفاقية رقم 189 لمنظمة العمل الدولية وإنفاذها سيعني أن العمال المنزليين المهاجرين يتمتعون بنفس حقوق العمل مثل العمال في المجالات الأخرى "الذكورية" ومثل مواطني بلدان العمل.
  • They argue that although the management of trafficking the women to and from their country of origin has improved, the management of labor rights abroad is difficult due to the lack of rights promotions as opposed to management efforts.
    ويقولون بأنه على الرغم من تحسن الأوضاع المالية للمرأة التي تهاجرمن بلدها الأصلي وتعود إليه، فإن إدارة حقوق العمل والعمال في الخارج أمر صعب جدًا بسبب الافتقار إلى تعزيز الحقوق التي تتعارض مع إدارة المجهودات المبذولة .
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2